Product Information
This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective.Product Identifiers
PublisherVerlag Peter Lang
ISBN-139783039113262
eBay Product ID (ePID)117382594
Product Key Features
Number of Pages269 Pages
Publication NameThe Problems of Literary Translation: A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish
LanguageEnglish
Publication Year2009
TypeStudy Guide
Subject AreaRegional History, Data Analysis
AuthorMaria T. Sanchez
SeriesHispanic Studies: Culture and Ideas
Dimensions
Item Height220 mm
Item Weight390 g
Additional Product Features
Country/Region of ManufactureSwitzerland
Title_AuthorMaria T. Sanchez