ReviewsKurt Beals's splendid translation of this offbeat classic succeeds at once in conveying Hermann Hesse's German cadence in elegant English and in rendering the novel's dissonances more accessible for our times: the ambivalent, existential, dark, humorous, and magical elements within and surrounding protagonist Harry Haller. Together with the translator's dexterous introduction for a new generation of readers and those curious to revisit the book's multiple layers to unravel its fascinating possibilities, it is emphatically THE Steppenwolf., Kurt Beals makes this 1927 classic of psychedelic dreams sparkle in new technicolor splendor. Talk to your doctor about possible side effects., An English-language translation that highlights both the thoughtfulness and, ultimately, the sheer personal power of the original. Beals has managed the considerable feat of making a cult classic of twentieth-century literature feel completely alive for the twenty-first., Kurt Beals makes this 1927 classic of psychedelic dreams sparkle in new technicolor splendor. Talk to your doctor about possible side effects.--Martin Puchner, author of The Language of Thieves: My Family's Obsession with a Secret Code the Nazis Tried to Eliminate An English-language translation that highlights both the thoughtfulness and, ultimately, the sheer personal power of the original. Beals has managed the considerable feat of making a cult classic of twentieth-century literature feel completely alive for the twenty-first.--Steve Donoghue, Open Letters Monthly Kurt Beals's splendid translation of this offbeat classic succeeds at once in conveying Hermann Hesse's German cadence in elegant English and in rendering the novel's dissonances more accessible for our times: the ambivalent, existential, dark, humorous, and magical elements within and surrounding protagonist Harry Haller. Together with the translator's dexterous introduction for a new generation of readers and those curious to revisit the book's multiple layers to unravel its fascinating possibilities, it is emphatically The Steppenwolf .--Doreen Densky, New York University A sharp, erudite new translation of Hesse's moody classic.--Susan Bernofsky, Columbia University, and translator of The Metamorphosis, Kurt Beals's splendid translation of this offbeat classic succeeds at once in conveying Hermann Hesse's German cadence in elegant English and in rendering the novel's dissonances more accessible for our times: the ambivalent, existential, dark, humorous, and magical elements within and surrounding protagonist Harry Haller. Together with the translator's dexterous introduction for a new generation of readers and those curious to revisit the book's multiple layers to unravel its fascinating possibilities, it is emphatically The Steppenwolf.
Dewey Decimal833.912
SynopsisThe quest for self-discovery never ends, especially for Harry Haller--better known as the Steppenwolf. After a life spent in self-imposed isolation, Harry meets the mysterious Hermine and becomes captivated by her intoxicating power. Through their nighttime adventures, the Steppenwolf experiences the decadent underbelly of the bourgeois society he always despised. Harry becomes a man divided--lost in a surreal underground world of pleasure and set on a collision course with his innermost desires. There has never been a translation that fully captures the essence of Hermann Hesse's own spiritual questioning until now. Kurt Beals restores the original meaning of this hallucinatory German tale in a recognizably modern voice. Beals's expert introduction traces the impact of The Steppenwolf for readers seeking meaning during the upheaval of world conflicts, the onslaught of new technologies, and life's uncertainties., This bold translation breathes new life into Hermann Hesse's wildest novel--a surreal, hallucinatory journey of self-discovery., The soul's quest for self-discovery never ends, especially for Harry Haller--universally known as the Steppenwolf. After a life spent in self-imposed isolation, Harry meets the mysterious Hermine and becomes captivated by her intoxicating power. Through their nighttime adventures the Steppenwolf experiences the decadent excesses of the bourgeoise society he always despised. Harry becomes a man divided--lost in an underground world of pleasure and set on a collision course with his innermost desires. There has never been a translation that captures the essence of Hermann Hesse's own spiritual questioning until now. Kurt Beals restores the original meaning of this twisted German tale in a recognizably modern voice. Beals' expert introduction traces the impact of The Steppenwolf for readers seeking meaning during the upheaval of worldwide conflicts, the onslaught of new technologies, and life's uncertainties. This revolutionary translation is the only way to experience the novel as Hesse envisioned it nearly 100 years ago., This revolutionary translation is the only way to experience the novel as Hesse envisioned it nearly one hundred years ago.