Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
About this product
Product Identifiers
PublisherLang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Peter
ISBN-103631781733
ISBN-139783631781739
eBay Product ID (ePID)24038720747
Product Key Features
Number of Pages242 Pages
Publication NameShaping the Field of Translation in Japanese &Harr; Turkish Contexts II
LanguageEng,Jpn
Publication Year2019
SubjectGeneral, Linguistics / Historical & Comparative, Japanese
FeaturesNew Edition
TypeTextbook
Subject AreaForeign Language Study, Language Arts & Disciplines
AuthorEsin Esen
FormatHardcover
Dimensions
Item Height0.8 in
Item Weight15.5 Oz
Item Length8.3 in
Item Width5.7 in
Additional Product Features
Intended AudienceScholarly & Professional
IllustratedYes
Edition DescriptionNew Edition
Table Of ContentTranslation studies - Translation - Japanese - Turkish - Turkology - Japanology - Bilateral translation - Linguistics - Literature - History - Philosophy - Language education - Translation as a language teaching device - Cognitive science - Law - Gesture translation - History - Translation history - Translation archeology - Ottoman Turkish - Classical Japanese - Kundoku - Culture - Translator
SynopsisThe academic discipline of translation studies is only half a century old and even younger in the field of bilateral translation between Japanese and Turkish. This book is the second volume of the world's first academic book on TurkishJapanese translation. While this volume gathered discussions on translation studies with theoric and applied aspects, literature, linguistics, and philosophy, the second volume deals with the history of translation, philosophy, culture education, language education, and law. It also covers the translation of historical materials and divan poetry. These books will be the first steps to discuss and develop various aspects of the field. Such compilation brings together experienced and young Turkology and Japanology scholars as well as academics linked to translation studies and translation, and also translators. Both volumes contain 24 essays written by twenty-two writers from Japan, Turkey, USA and China., The books contain papers on the field of translation in Japanese and Turkish context from a variety of perspectives. Both volumes contain 24 essays by Turkology and Japanology and translation studies scholars and translators from Japan, Turkey, USA, China.