Jerusalem Delivered Paperback Torquato Tasso Paperback

US $9.99
ApproximatelyS$ 12.98
Condition:
Very Good
Shipping:
US $5.22 (approx S$ 6.78) USPS Media MailTM.
Located in: Apex, North Carolina, United States
Delivery:
Estimated between Thu, 30 Oct and Tue, 4 Nov to 94104
Delivery time is estimated using our proprietary method which is based on the buyer's proximity to the item location, the shipping service selected, the seller's shipping history, and other factors. Delivery times may vary, especially during peak periods.
Returns:
No returns accepted.
Coverage:
Read item description or contact seller for details. See all detailsSee all details on coverage
(Not eligible for eBay purchase protection programmes)
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:286896329248

Item specifics

Condition
Very Good: A book that has been read but is in excellent condition. No obvious damage to the cover, ...
Publication Name
Johns Hopkins University Press
ISBN
9780801863233
Category

About this product

Product Identifiers

Publisher
Johns Hopkins University Press
ISBN-10
0801863236
ISBN-13
9780801863233
eBay Product ID (ePID)
1719150

Product Key Features

Original Language
Italian
Book Title
Jerusalem Delivered
Number of Pages
504 Pages
Language
English
Topic
Christianity / History, European / General, General, Europe / Medieval
Publication Year
2000
Illustrator
Yes
Genre
Literary Criticism, Religion, Poetry, History
Author
Torquato Tasso
Format
Trade Paperback

Dimensions

Item Height
1 in
Item Weight
28 Oz
Item Length
10 in
Item Width
6.2 in

Additional Product Features

Intended Audience
Scholarly & Professional
LCCN
99-055723
Dewey Edition
19
Reviews
This new translation of Gerusalemme liberata is a very fine, highly readable version of Tasso's epic about the First Crusade. The Gerusalemme is an acknowledged masterpiece of world literature and a culmination of Italian Renaissance poetry. It is good to have a modern, affordable edition of Tasso in print again, in a fast-flowing English verse that is infinitely more accessible to the ordinary reader than the Elizabethan rendition of Edward Fairfax... Tasso's work is charged with the fiery passion of youth. Esolen's translation captures this fire... A very useful feature of Esolen's edition, besides the notes and index, is a 'Cast of Characters' at the end, where each personage is identified, with words and actions noted for each canto., "This new translation of Gerusalemme liberata is a very fine, highly readable version of Tasso's epic about the First Crusade. The Gerusalemme is an acknowledged masterpiece of world literature and a culmination of Italian Renaissance poetry. It is good to have a modern, affordable edition of Tasso in print again, in a fast-flowing English verse that is infinitely more accessible to the ordinary reader than the Elizabethan rendition of Edward Fairfax... Tasso's work is charged with the fiery passion of youth. Esolen's translation captures this fire... A very useful feature of Esolen's edition, besides the notes and index, is a 'Cast of Characters' at the end, where each personage is identified, with words and actions noted for each canto."--Anne Barbeau Gardiner, New Oxford Review, "[A] much-needed new translation... No one will fail to admire the careful enormity of the undertaking."-- Publishers Weekly, "Now English readers have available to them Anthony Esolen's readable and accurate verse translation of Jerusalem Delivered. Esolen copes admirably with Tasso's octave stanza... It is not only beauty that Jerusalem Delivered still holds for us. In our time, when the future of the Holy City is contested once again, and sectarian conflicts are on the rise, and a Tridentine spirit, a fear of internal dissent, has returned to the Roman church, Tasso's magniloquent epic still has something to say."--David Quint, New Republic, "We are fortunate to have Anthony Esolen's new verse Englishing of Torquato Tasso's masterpiece... Thanks to Esolen we now have an English Tasso worthy of use in our classrooms without the sort of fussy apologies that can undermine the experience we are trying to provide our students. In translating the Liberata Esolen has undertaken a daunting challenge and met it handsomely."--Lawrence F. Rhu, Spenser Review, [Esolen] executes verse with art that it rarely intrudes upon the reader's consciousness, and then only to invoke admiration at the accomplishment of both the poet-scholars involved in telling the tale... This edition is eminently satisfying. Because Esolen takes such care to make the text accessible, he offers an excellent introduction to Tasso for new generations of readers, and he succeeds in awakening an interest in the original Italian, as well as in all of Tasso's works, with this translation., Now English readers have available to them Anthony Esolen's readable and accurate verse translation of Jerusalem Delivered. Esolen copes admirably with Tasso's octave stanza... It is not only beauty that Jerusalem Delivered still holds for us. In our time, when the future of the Holy City is contested once again, and sectarian conflicts are on the rise, and a Tridentine spirit, a fear of internal dissent, has returned to the Roman church, Tasso's magniloquent epic still has something to say., "A solid verse translation... Esolen observes the basic shape, rhythm, and rhetorical movement of the original ottava rima but never sacrifices poetry or meaning to rigid form. The result is both highly readable and truer to the spirit of Tasso than [Edward] Fairfax's rendition... An important contribution."-- Library Journal, "Until now, the rollicking story of the heroes, villains, witches and lovers was available in only one modern English translation. Anthony M. Esolen has corrected this shortage in masterful style and his translation restores not only the epic grandeur of the original but also its excitement."--Daniel Boice, Catholic Library World, "This is the best way to read [Tasso] at the moment. Do it." -- Colin Burrow, London Review of Books, Jerusalem Delivered offers a thorough introduction tackling T.'s relationship to Ariosto, his struggle with the problems of truth, authority, and religion, and notes on the characters., Jerusalem Delivered offers a thorough introduction tackling T.'s relationship to Ariosto, his struggle with the problems of truth, authority, and religion, and notes on the characters., A solid verse translation... Esolen observes the basic shape, rhythm, and rhetorical movement of the original ottava rima but never sacrifices poetry or meaning to rigid form. The result is both highly readable and truer to the spirit of Tasso than [Edward] Fairfax's rendition... An important contribution., Now English readers have available to them Anthony Esolen's readable and accurate verse translation of Jerusalem Delivered . Esolen copes admirably with Tasso's octave stanza... It is not only beauty that Jerusalem Delivered still holds for us. In our time, when the future of the Holy City is contested once again, and sectarian conflicts are on the rise, and a Tridentine spirit, a fear of internal dissent, has returned to the Roman church, Tasso's magniloquent epic still has something to say., We are fortunate to have Anthony Esolen's new verse Englishing of Torquato Tasso's masterpiece... Thanks to Esolen we now have an English Tasso worthy of use in our classrooms without the sort of fussy apologies that can undermine the experience we are trying to provide our students. In translating the Liberata Esolen has undertaken a daunting challenge and met it handsomely., "[Esolen] executes verse with art that it rarely intrudes upon the reader's consciousness, and then only to invoke admiration at the accomplishment of both the poet-scholars involved in telling the tale... This edition is eminently satisfying. Because Esolen takes such care to make the text accessible, he offers an excellent introduction to Tasso for new generations of readers, and he succeeds in awakening an interest in the original Italian, as well as in all of Tasso's works, with this translation."--Karen L. Nelson, Sixteenth Century Journal, "Jerusalem Delivered offers a thorough introduction tackling T.'s relationship to Ariosto, his struggle with the problems of truth, authority, and religion, and notes on the characters." -- Year's Work in Modern Language Studies, ""Jerusalem Delivered offers a thorough introduction tackling T.s relationship to Ariosto, his struggle with the problems of truth, authority, and religion, and notes on the characters."", "What a tale it is!... [Esolen's] notes are full of fascinating and comment and helpful information... These notes, a thoughtful introduction, and above all a winning translation that captures the charms of Tasso's verse should give Tasso the wide audience in the English-speaking world that he has so far never had, but richly deserves."--Bernard Knox, New York Review of Books, Until now, the rollicking story of the heroes, villains, witches and lovers was available in only one modern English translation. Anthony M. Esolen has corrected this shortage in masterful style and his translation restores not only the epic grandeur of the original but also its excitement., [A] much-needed new translation... No one will fail to admire the careful enormity of the undertaking., What a tale it is!... [Esolen's] notes are full of fascinating and comment and helpful information... These notes, a thoughtful introduction, and above all a winning translation that captures the charms of Tasso's verse should give Tasso the wide audience in the English-speaking world that he has so far never had, but richly deserves.
Grade From
College Graduate Student
Dewey Decimal
851/.4
Table Of Content
Acknowledgments Note on the Translation Introduction Jerusalem Delivered Chapter 1. Canto One Chapter 2. Canto Two Chapter 3. Canto Three Chapter 4. Canto Four Chapter 5. Canto Five Chapter 6. Canto Six Chapter 7. Canto Seven Chapter 8. Canto Eight Chapter 9. Canto Nine Chapter 10. Canto Ten Chapter 11. Canto Eleven Chapter 12. Canto Twelve Chapter 13. Canto Thirteen Chapter 14. Canto Fourteen Chapter 15. Canto Fifteen Chapter 16. Canto Sixteen Chapter 17. Canto Seventeen Chapter 18. Canto Eighteen Chapter 19. Canto Nineteen Chapter 20. Canto Twenty Allegory of the Poem Cast of Characters Notes Bibliographical Essay Index
Synopsis
Late in the eleventh century the First Crusade culminated in the conquest of Jerusalem by Christian armies. Five centuries later, when Torquato Tasso began to search for a subject worthy of an epic, Jerusalem was governed by a sultan, Europe was in the crisis of religious division, and the Crusades were a nostalgic memory. Tasso turned to the First Crusade both as a subject that would test his poetic ambition and as a reflection on the quandaries of his own time. He sought to create a masterpiece that would deserve comparison with the great epics of the past. Gerusalemme liberata became one of the most widely read and cherished books of the Renaissance. First published in 1581, it was translated into English by Edward Fairfax in 1600. That translation has been the standard, even though Fairfax was only a good, not a great, poet. Fairfax tried to fit Tasso's verse into Spenserian stanzas, adding to and subtracting from the original and often changing Tasso's meaning. Anthony Esolen's new translation captures the delight of Tasso's descriptions, the different voices of its cast of characters, the shadings between glory and tragedy--and it does all this in an English as powerful and clear as Tasso's Italian. Tasso's masterpiece finally emerges as an English masterpiece., Late in the eleventh century the First Crusade culminated in the conquest of Jerusalem by Christian armies. Five centuries later, when Torquato Tasso began to search for a subject worthy of an epic, Jerusalem was governed by a sultan, Europe was in the crisis of religious division, and the Crusades were a nostalgic memory. Tasso turned to the First Crusade both as a subject that would test his poetic ambition and as a reflection on the quandaries of his own time. He sought to create a masterpiece that would deserve comparison with the great epics of the past. Gerusalemme liberata became one of the most widely read and cherished books of the Renaissance. First published in 1581, it was translated into English by Edward Fairfax in 1600. That translation has been the standard, even though Fairfax was only a good, not a great, poet. Fairfax tried to fit Tassos verse into Spenserian stanzas, adding to and subtracting from the original and often changing Tassos meaning. Anthony Esolens new translation captures the delight of Tassos descriptions, the different voices of its cast of characters, the shadings between glory and tragedy and it does all this in an English as powerful and clear as Tassos Italian. Tassos masterpiece finally emerges as an English masterpiece., Late in the eleventh century the First Crusade culminated in the conquest of Jerusalem by Christian armies. Five centuries later, when Torquato Tasso began to search for a subject worthy of an epic, Jerusalem was governed by a sultan, Europe was in the crisis of religious division, and the Crusades were a nostalgic memory. Tasso turned to the First Crusade both as a subject that would test his poetic ambition and as a reflection on the quandaries of his own time. He sought to create a masterpiece that would deserve comparison with the great epics of the past. Gerusalemme liberata became one of the most widely read and cherished books of the Renaissance. First published in 1581, it was translated into English by Edward Fairfax in 1600. That translation has been the standard, even though Fairfax was only a good, not a great, poet. Fairfax tried to fit Tasso's verse into Spenserian stanzas, adding to and subtracting from the original and often changing Tasso's meaning. Anthony Esolen's new translation captures the delight of Tasso's descriptions, the different voices of its cast of characters, the shadings between glory and tragedy -- and it does all this in an English as powerful and clear as Tasso's Italian. Tasso's masterpiece finally emerges as an English masterpiece., Late in the eleventh century the First Crusade culminated in the conquest of Jerusalem by Christian armies. Five centuries later, when Torquato Tasso began to search for a subject worthy of an epic, Jerusalem was governed by a sultan, Europe was in the crisis of religious division, and the Crusades were a nostalgic memory.
LC Classification Number
PQ4642.E21E84 2000

Item description from the seller

About this seller

Peak Bookshelf

100% positive feedback8.4K items sold

Joined Mar 2010

Detailed Seller Ratings

Average for the last 12 months
Accurate description
5.0
Reasonable shipping cost
4.8
Shipping speed
5.0
Communication
5.0

Seller feedback (3,194)

All ratingsselected
Positive
Neutral
Negative
  • 2***o (8)- Feedback left by buyer.
    Past 6 months
    Verified purchase
    These skates were in incredible condition! The shipping was quite fast too (about 3-4 days). The skates were better than what the seller had even described and these were a great deal as far as condition and pricing!! The package was nicely boxed, and the skates were bubble wrapped nicely as well which I am sure protected the nice condition of the skates during shipping as well. Overall, I am very pleased with the value of what I got and with this seller! 10/10 would buy from this seller again!
  • 7***n (264)- Feedback left by buyer.
    Past 6 months
    Verified purchase
    Merchandise was as described in brand new condition, while packed and shipped for delivery in protective packaging. The cost was reasonable. The appearance of the inside pages is new without highlighting or writing. Seller is deserving of 5 star rating and a recommendation for others to do business.
  • a***e (148)- Feedback left by buyer.
    Past 6 months
    Verified purchase
    Item was as described fast shipping great communication! Item was packaged well! Great value for the money!