This listing sold on Mon, 22 Sep at 9:18 PM.
Through the Night Like a Snake: Latin American Horror Stories (Calico Series...
Sold
Through the Night Like a Snake: Latin American Horror Stories (Calico Series...
US $5.73US $5.73
Sep 22, 21:18Sep 22, 21:18

Through the Night Like a Snake: Latin American Horror Stories (Calico Series...

US $5.73
ApproximatelyS$ 7.42
Condition:
Good
    Shipping:
    Free USPS Media MailTM.
    Located in: North Smithfield, Rhode Island, United States
    Delivery:
    Estimated between Wed, 15 Oct and Tue, 21 Oct to 94104
    Estimated delivery dates - opens in a new window or tab include seller's handling time, origin ZIP Code, destination ZIP Code and time of acceptance and will depend on shipping service selected and receipt of cleared paymentcleared payment - opens in a new window or tab. Delivery times may vary, especially during peak periods.
    Returns:
    No returns accepted.
    Coverage:
    Read item description or contact seller for details. See all detailsSee all details on coverage
    (Not eligible for eBay purchase protection programmes)

    Shop with confidence

    Top Rated Plus
    Trusted seller, fast shipping, and easy returns. Learn more- Top Rated Plus - opens in a new window or tab
    Seller assumes all responsibility for this listing.
    eBay item number:136316505538
    Last updated on Sep 22, 2025 04:04:15 SGTView all revisionsView all revisions

    Item specifics

    Condition
    Good: A book that has been read but is in good condition. Very minimal damage to the cover including ...
    Release Year
    2024
    ISBN
    9781949641578
    Category

    About this product

    Product Identifiers

    Publisher
    Two Lines Press
    ISBN-10
    1949641570
    ISBN-13
    9781949641578
    eBay Product ID (ePID)
    16060617324

    Product Key Features

    Book Title
    Through the Night like a Snake : Latin American Horror Stories
    Number of Pages
    232 Pages
    Language
    English
    Publication Year
    2024
    Topic
    Caribbean & Latin American, Horror, Anthologies (Multiple Authors)
    Genre
    Fiction, Literary Collections
    Author
    Tomás Downey, Mónica Ojeda
    Book Series
    Calico Ser.
    Format
    Trade Paperback

    Dimensions

    Item Height
    0.6 in
    Item Weight
    12.7 Oz
    Item Length
    7 in
    Item Width
    6 in

    Additional Product Features

    LCCN
    2023-022093
    Reviews
    "The latest in Two Lines' terrific Calico imprint...rides a wave of interest in Latin American horror and features stories from translation sensations like Mariana Enriquez and Monica Ojeda as well as writers making their English-translation debut. It's guaranteed to be a weird, unsettling, and beautiful collection." --Literary Hub "Chilling...This eerie selection of exciting contemporary voices is sure to keep readers up at night." --Publishers Weekly "Ten eerie stories by ten writers (via twelve translators) comprise the ninth volume in boutique press Two Lines' Calico Series. Notable title pages for each story in pixelated reds featuring the opening lines in original Spanish cleverly underscore each fright-fest that follows." --Booklist Praise for the Calico Series "I've loved the Calico series from Two Lines Press since its inception. The series presents vanguard works of translated literature in vibrant, strikingly designed editions. Each year, they publish two new titles in the Calico series and each is as good, if not better, than the next. Ranging from speculative Chinese fiction to Arabic poetry and more, each book in the series is built around a theme and captures a unique moment in international literature." --Pierce Alquist, Bookriot "This innovative, Africanfuturist short story collection presents eight stories translated from Swahili by East African writers from Tanzania and Kenya...fascinating, much-needed." -- Buzzfeed on No Edges " Visible approaches translation as an act that occurs not only between languages but also between media and disciplines...Thoughtfully curated...Past and present come together in a refreshingly collaborative spirit." --Brooklyn Rail on Visible "Despite the remarkably distinct stylings of the eight individual poets, This Is Us Losing Count carries a level of cohesiveness and unity that is rarely found in even the most meticulously designed novels. Made even more impressive by the seamless work of seven talented translators (the original Russian remains on the pages, adjacent to the English translations), This Is Us Losing Coun t is for anyone interested poetry, dreams and memories." -- Shelf Awareness (starred review) on This Is Us Losing Count "A concise and enlightening overview of the last fifty years of LGBTQ literature from South America's largest country. Spanning Brazil's regional boundaries and including legends such as Ana Cristina Cesar, Caio Fernando Abreu, and Wilson Bueno, as well as newer voices such as Marcio Junqueira, Cristina Judar, and Angélica Freitas among many others, Cuíer is nothing less than divine!" --John Keene, National Book Award-winning author of Punks, on Cuíer, "The latest in Two Lines' terrific Calico imprint...rides a wave of interest in Latin American horror and features stories from translation sensations like Mariana Enriquez and Monica Ojeda as well as writers making their English-translation debut. It's guaranteed to be a weird, unsettling, and beautiful collection." --Literary Hub "Chilling...This eerie selection of exciting contemporary voices is sure to keep readers up at night." --Publishers Weekly Praise for the Calico Series "I've loved the Calico series from Two Lines Press since its inception. The series presents vanguard works of translated literature in vibrant, strikingly designed editions. Each year, they publish two new titles in the Calico series and each is as good, if not better, than the next. Ranging from speculative Chinese fiction to Arabic poetry and more, each book in the series is built around a theme and captures a unique moment in international literature." --Pierce Alquist, Bookriot "This innovative, Africanfuturist short story collection presents eight stories translated from Swahili by East African writers from Tanzania and Kenya...fascinating, much-needed." -- Buzzfeed on No Edges " Visible approaches translation as an act that occurs not only between languages but also between media and disciplines...Thoughtfully curated...Past and present come together in a refreshingly collaborative spirit." --Brooklyn Rail on Visible "Despite the remarkably distinct stylings of the eight individual poets, This Is Us Losing Count carries a level of cohesiveness and unity that is rarely found in even the most meticulously designed novels. Made even more impressive by the seamless work of seven talented translators (the original Russian remains on the pages, adjacent to the English translations), This Is Us Losing Coun t is for anyone interested poetry, dreams and memories." -- Shelf Awareness (starred review) on This Is Us Losing Count "A concise and enlightening overview of the last fifty years of LGBTQ literature from South America's largest country. Spanning Brazil's regional boundaries and including legends such as Ana Cristina Cesar, Caio Fernando Abreu, and Wilson Bueno, as well as newer voices such as Marcio Junqueira, Cristina Judar, and Angélica Freitas among many others, Cuíer is nothing less than divine!" --John Keene, National Book Award-winning author of Punks, on Cuíer, Praise for the Calico Series "I've loved the Calico series from Two Lines Press since its inception. The series presents vanguard works of translated literature in vibrant, strikingly designed editions. Each year, they publish two new titles in the Calico series and each is as good, if not better, than the next. Ranging from speculative Chinese fiction to Arabic poetry and more, each book in the series is built around a theme and captures a unique moment in international literature." --Pierce Alquist, Bookriot "This innovative, Africanfuturist short story collection presents eight stories translated from Swahili by East African writers from Tanzania and Kenya...fascinating, much-needed." -- Buzzfeed on No Edges " Visible approaches translation as an act that occurs not only between languages but also between media and disciplines...Thoughtfully curated...Past and present come together in a refreshingly collaborative spirit." --Brooklyn Rail on Visible "Despite the remarkably distinct stylings of the eight individual poets, This Is Us Losing Count carries a level of cohesiveness and unity that is rarely found in even the most meticulously designed novels. Made even more impressive by the seamless work of seven talented translators (the original Russian remains on the pages, adjacent to the English translations), This Is Us Losing Coun t is for anyone interested poetry, dreams and memories." -- Shelf Awareness (starred review) on This Is Us Losing Count "A concise and enlightening overview of the last fifty years of LGBTQ literature from South America's largest country. Spanning Brazil's regional boundaries and including legends such as Ana Cristina Cesar, Caio Fernando Abreu, and Wilson Bueno, as well as newer voices such as Marcio Junqueira, Cristina Judar, and Angélica Freitas among many others, Cuíer is nothing less than divine!" --John Keene, National Book Award-winning author of Punks, on Cuíer, "Chilling...This eerie selection of exciting contemporary voices is sure to keep readers up at night." --Publishers Weekly Praise for the Calico Series "I've loved the Calico series from Two Lines Press since its inception. The series presents vanguard works of translated literature in vibrant, strikingly designed editions. Each year, they publish two new titles in the Calico series and each is as good, if not better, than the next. Ranging from speculative Chinese fiction to Arabic poetry and more, each book in the series is built around a theme and captures a unique moment in international literature." --Pierce Alquist, Bookriot "This innovative, Africanfuturist short story collection presents eight stories translated from Swahili by East African writers from Tanzania and Kenya...fascinating, much-needed." -- Buzzfeed on No Edges " Visible approaches translation as an act that occurs not only between languages but also between media and disciplines...Thoughtfully curated...Past and present come together in a refreshingly collaborative spirit." --Brooklyn Rail on Visible "Despite the remarkably distinct stylings of the eight individual poets, This Is Us Losing Count carries a level of cohesiveness and unity that is rarely found in even the most meticulously designed novels. Made even more impressive by the seamless work of seven talented translators (the original Russian remains on the pages, adjacent to the English translations), This Is Us Losing Coun t is for anyone interested poetry, dreams and memories." -- Shelf Awareness (starred review) on This Is Us Losing Count "A concise and enlightening overview of the last fifty years of LGBTQ literature from South America's largest country. Spanning Brazil's regional boundaries and including legends such as Ana Cristina Cesar, Caio Fernando Abreu, and Wilson Bueno, as well as newer voices such as Marcio Junqueira, Cristina Judar, and Angélica Freitas among many others, Cuíer is nothing less than divine!" --John Keene, National Book Award-winning author of Punks, on Cuíer
    Table Of Content
    "Bone Animals" Tomás Downey (Argentina) Translated by Sarah Moses "That Summer in the Dark" Mariana Enriquez (Argentina) Translated by Megan McDowell "Soroche" Mónica Ojeda (Ecuador) Translated by Sarah Booker and Noelle de la Paz "In the Mountains" Lina Munar Guevara (Colombia) Translated by Ellen Jones "The Third Transformation" Maximiliano Barrientos (Bolivia) Translated by Tim Gutteridge "Visitor" Julián Isaza (Colombia) Translated by Joel Streicker "The Man with the Leg" Giovanna Rivero (Bolivia) Translated by Joaquín Gavilano "Rabbits" Antonio Díaz Oliva (Chile) Translated by Lisa Dillman "Lazarus the Vulture" Claudia Hernández (El Salvador) Translated by Julia Sanches and Johanna Warren "The House of Compassion" Camila Sosa Villada (Argentina) Translated by Kit Maude
    Synopsis
    A boy explores the abandoned house of a dead fascist... A leaked sex tape pushes a woman to the brink... A sex worker discovers a dark secret among the nuns of the pampas... The mountain fog is not what it seems... Kermit the Frog dreams of murder... In ten chilling stories from an ensemble cast of contemporary Latin American writers, including Mariana Enriquez (tr. Megan McDowell), Camila Sosa Villlada (tr. Kit Maude), Claudia Hernández (tr. by Julia Sanches and Johanna Warren) and Mónica Ojeda (tr. Sarah Booker and Noelle de la Paz), horror infiltrates the unexpected, taboo regions of the present-day psyche.
    LC Classification Number
    PQ7087.E5T46 2023

    Item description from the seller

    About this seller

    baystatebooks

    99.4% positive feedback236K items sold

    Joined Mar 2017
    Usually responds within 24 hours
    We are your local used book store!

    Detailed Seller Ratings

    Average for the last 12 months
    Accurate description
    4.9
    Reasonable shipping cost
    5.0
    Shipping speed
    5.0
    Communication
    5.0

    Seller feedback (75,610)

    See all feedback